AI 模型分工
本文件说明创作过程中不同 AI 模型的职能分工与协作方式。
模型分工概览
| 模型 | 角色定位 | 核心职能 |
|---|---|---|
| Claude Opus 4.6 | Showrunner (剧集统筹) | 剧情走向、人物弧光、核心冲突戏份创作 |
| Google Gemini 3 Pro | Producer (执行制片) | 资料考据、逻辑查漏、工程维护、初稿填充 |
| Kimi K2.5 | Script Doctor (剧本医生) | 本土化润色、中国式人情世故植入、政策/饭局细节 |
Kimi 职能详解
1. 语言表达优化
- 适用场景:章节定稿前的润色
- 输入:Claude 写的初稿
- 输出:语言更地道、节奏更流畅的中文版本
- 注意:保持人物口吻一致,不做剧情改动
2. 中国国情情节设计
- 政策细节:医药审批流程、政府关系、园区政策
- 商业文化:饭局文化、人情往来、关系网络
- 时代背景:2010年北京的具体场景(中关村、亦庄、国贸)
- 人物原型:参考真实的中国创业者、投资人
3. 审核清单
- 对话是否符合中国人的表达习惯
- 场景是否有违和感(如美国式直接在中国语境下的变形)
- 商业逻辑是否贴合当时的中国市场
- 是否有可增加的本土化细节增强真实感
实际调用示例
示例 1:中文润色任务
输入给 Kimi:
请优化以下段落的语言表达,使其更符合中文叙事习惯,保持克制简洁的风格。
要求:
- 去除翻译腔和 AI 腔
- 保持人物性格一致
- 不改动剧情
原文:
[粘贴需要润色的段落]
Kimi 输出示例:
- 原文:"他感到一种复杂的情绪涌上心头"
- 润色后:"他盯着咖啡杯,没说话"
示例 2:国情场景设计
输入给 Kimi:
方晓东和 Cole 要见一位北京的投资人(天使轮),设计这个场景:
- 时间:2010 年 12 月
- 需要体现:饭局文化、人情往来、对海归的态度
- 输出:地点建议、人物背景、对话潜台词、细节描写
Kimi 输出示例:
- 地点:国贸附近的川菜馆(不是高档会所,投资人在试探)
- 细节:投资人先问家乡、学校,再谈项目(中国式破冰)
- 潜台词:"你们在美国待了这么久,还习惯北京吗?"(实际是问:你们能在中国待得住吗?)
示例 3:政策细节查证
输入给 Kimi:
需要核实 2010 年的药审政策细节:
- CDE 当年批准了多少个创新药 IND?
- 新药审批流程的具体时间周期
- 政策文件的准确名称和时间
请提供可查证的数据来源。
协作禁忌
- ❌ Kimi 不做剧情方向决策(这是 Claude 的职能)
- ❌ Kimi 不改动人物核心性格设定(必须遵循 characters.md)
- ❌ 不能让 Kimi 单独完成整章创作(只做润色和细节补充)
- ✅ Kimi 的输出需要人工最终确认(AI 不能替代作者判断)
工作流集成
标准创作流程:
- 构思 (Claude/User):确定本章的激励事件 (Inciting Incident) 和高潮 (Climax)
- 起草 (Claude):输出高密度的剧情骨架(遵循 backstage 规范)
- 考据 (Gemini):填充 2010 年的技术/商业/时代细节
- 润色 (Kimi):本土化润色(去翻译腔,加中国语境细节)
- 发布 (CRITICAL):
- 任何内容修改后 必须 运行:
bash build-local.sh - 反馈给用户:"已更新,请访问本地预览地址查看"
- 仅在用户明确要求时 执行
git push
- 任何内容修改后 必须 运行: